Two genders – but four pronouns! (from Duolingo)
That seems a bit overkill - but it is
actually quite logical (we Swedes like logic).
First of all you might wonder what a
gender is. Well, there are two kinds of gender – natural (male and female) and
grammatical gender.
English only uses natural gender
("he" for males, "she" for females and "it" for
objects) whereas Romance languages such as French use natural genders
("he" and "she") as grammatical gender as well (everything
is thus either a "he" or a "she" in French).
Swedish has a double system. When
talking about people, we use the natural gender (he and she) but when we aren't
talking about humans, you have to look at the grammatical gender. Swedish words
belong either to the en-words (also called n-words, common gender or utrum)
or to the ett-words (also called t-words, neuter or neutrum).
The names en-words and ett-words are
derived from the indefinite article (singular) of each group, both
corresponding to a(n) in English.
Examples
Female
|
Male
|
En-words
|
Ett-words
|
hon she
|
han he
|
den it
|
det it
|
Välkommen!
Means "welcome" but we don't
use it in the expression you're welcome.
That would be varsågod.
”I speak -ska”
Nope, Swedes don’t have a particular
thing for ska music but most names of languages are derived from the name of
the country, the adjective or the nationality with the ending –ska added to it.
Examples
Country
|
Adjective
|
Nationality
|
Language
|
Sverige
Sweden
|
svensk(t)
swedish
|
en svensk
a Swede
|
Svenska
Swedish language)
|
England
England
|
engelsk(t)
English
|
en engelsman
an Englishman
|
engelska
English (language)
|
Oh, and as you have probably already
noticed, we do not capitalize adjectives, nationalities or languages (only
countries). Unless they happen to come first in the sentence, of course.
Tips and notes
”A GLASS AND GLASS-THE”
Swedish uses two separate indefinite
articles, both equivalent to the English a(n), en andett.
The former is used with en-words and the latter with ett-words, hence the names of the two groups.
When it comes to the definite form, it gets weird.
Swedish does not use a separate article
like English the,
instead, we add an ending to the word in question. Guess which one!
en-words take -en and ett-words take -et.
However, we do not like to have two
vowels next to each other (we just think it sounds wrong). So should the word
end in a vowel, we just add the corresponding consonant.
SOMETIMES WE DROP THE LAST -E- OR -A- IN
THE WORD (E.G. “EN GAFFEL” – “GAFFELN”) BUT YOU DON'T NEED TO WORRY ABOUT THAT
QUITE YET!
Examples
Indefinite singular
|
Definite singular
|
en sked a spoon
|
skeden the spoon
|
ett glas a glass
|
glaset the glass
|
Fågeln och spindeln
Hmm... did you spot the definite
article at the end? Looks a bit strange, doesn't it? One would have expected "fågelen" and "spindelen". Well, to be honest, you can - in some
Swedish regions (in the South for instance).
The en-word
endings –el, –en, –er and –ar are
very hungry endings so they eat up the following -e-, leaving us with only
a consonant.
Examples
Indefinite
|
Definite
|
en fågel a bird
|
fågeln the bird
|
en spindel a spider
|
spindeln the spider
|
A Møøse once bit my sister...
The national animal of Sweden is The
King of the Forest, Alces alces, in American English known as the moose. In British English, this animal is called as an elk. Just to make things more complicated, there's an
American animal called elk which is not at all the same animal as
the moose or what the Brits call an elk, this is Cervus canadensis,
also known as a wapiti (in Swedish: en wapitihjort, but we don't have them here).
Complications don't stop there. The normal plural of both moose and elk is the same as the singular, so that it's one moose, several moose and one elk, several elk. The Swedish word behaves perfectly normal though: en älg, älgen in the singular, and in the plural:älgar, älgarna.
There are lots of moose in Sweden. The yearly hunt is a big deal, notably the king likes to shoot the big animal. Moose can be a big traffic problem. There are road signs with moose on them to warn for them, these have become a sort of tourist symbol for Sweden, and especially German tourists have been known to steal those signs as souvenirs. Young moose are not shy and often like to enter people's gardens to eat apples.
There's also usually at least one kid in every school who looks a lot like a moose and is nicknamed The moose. :P
Complications don't stop there. The normal plural of both moose and elk is the same as the singular, so that it's one moose, several moose and one elk, several elk. The Swedish word behaves perfectly normal though: en älg, älgen in the singular, and in the plural:älgar, älgarna.
There are lots of moose in Sweden. The yearly hunt is a big deal, notably the king likes to shoot the big animal. Moose can be a big traffic problem. There are road signs with moose on them to warn for them, these have become a sort of tourist symbol for Sweden, and especially German tourists have been known to steal those signs as souvenirs. Young moose are not shy and often like to enter people's gardens to eat apples.
There's also usually at least one kid in every school who looks a lot like a moose and is nicknamed The moose. :P
Indefinite and
definite singular
All Swedish words are divided into two groups: en-words (or utrum)
and ett-words (orneutrum). Unfortunately, you cannot
know to which group a certain word belongs but there are some tips to have a
greater chance of guessing right.
·
Most words are en-words
·
Most words design
·
nating a person are en-words ¹
·
Have a look at the
ending, many endings take the same article (e.g. –a² , –ing and–het are
always en-words)
¹ One common exception is ett barn a
child
² The only exceptions are ett öga, ett öra and ett hjärta.
² The only exceptions are ett öga, ett öra and ett hjärta.
Forms
The indefinite singular always takes an article. en-words take en and ett-words take ett
To form the definite form you simply add -en to
the en-words and -et to the ett-words.
Examples
Indefinite
|
Definite
|
en bok a book
|
boken the book
|
Liebe Deutschsprachige & Lieve Nederlandstalige A special warning to you: in the vast majority of the cases, the
ending -en is not a plural ending, as is German and Dutch!
"Studenten" means the student. The plural of
"student" is in fact "studenter).
Special cases
Swedish does not like to have two vowels next to each other,
so if a word ends in a vowel, we drop the -e- in the ending.
Examples
Indefinite
|
Definite
|
en soppa a soup
|
soppan the soup
|
ett kaffe a coffee
|
kaffet the coffee
|
Sometimes, we do keep the -e- in the
ending, but we drop the -e- in the preceding syllable instead.
This happens to ett-words ending in –el, –en,
and –er.
Examples
Indefinite
|
Definite
|
ett vatten a water
|
vattnet the water
|
socker a sugar
|
sockret the sugar
|
But why, oh, why do you do this to me?
Because “vattenet”, “sockeret” would be too blurry and sound way too Danish!
Because “vattenet”, “sockeret” would be too blurry and sound way too Danish!
Plurals
Swedish plurals have a reputation for
being irregular and hard to learn. This is, in fact,not true. While there are
certainly many irregular plural forms in Swedish, there is also a lot of
predictability, and a large amount of words are entirely predictable if you
know the rules!
Below are the 5 normal Swedish plural
forms - both indefinite and definite.
Singular
|
Plural indefinite
|
Plural definite
|
en kvinna
|
kvinnor
|
kvinnorna
|
en hund
|
hundar
|
hundarna
|
en sak
|
saker
|
sakerna
|
ett hus
|
hus
|
husen
|
ett yrke
|
yrken
|
yrkena
|
How to predict the plural
En-words
·
-a → -or
en kvinna → kvinnor
en gata → gator
en kvinna → kvinnor
en gata → gator
·
-e → -ar
en pojke → pojkar
en pojke → pojkar
·
Words in -are have
no special plural form.
en läkare → läkare
en läkare → läkare
·
-ing → -ingar
en tidning → tidningar
en tidning → tidningar
·
Words with stress on the final syllable
always take -er.
en elefant → elefanter
en station → stationer
en idé → idéer
en elefant → elefanter
en station → stationer
en idé → idéer
·
Words ending in -el, --er and -en usually
take -ar,
losing their e in the process.
en fågel → fåglar
en vinter → vintrar
en fågel → fåglar
en vinter → vintrar
·
One-syllable words can take either -ar or -er, usually the former.
en hund → hundar
en färg → färger
en hund → hundar
en färg → färger
Ett-words
·
If they end in a consonant, they have
no plural ending.
ett hus → hus
ett barn → barn
ett hus → hus
ett barn → barn
·
If they end in a vowel, they take -n.
ett yrke → yrken
ett meddelande → meddelanden
ett yrke → yrken
ett meddelande → meddelanden
Irregular plurals
There are several irregular plural
forms, usually these include changing the main vowel.
en man → män
en mus → möss
en hand → händer
en bok → böcker
en mus → möss
en hand → händer
en bok → böcker
The ending -en
It's important to remember that the
ending -en can be one of three things:
1. the definite singular of an en-word
2. the definite plural of an ett-word ending in a consonant
3. the indefinite plural of an ett-word ending in a vowel
Beware of this common trap for students of Swedish!
1. the definite singular of an en-word
2. the definite plural of an ett-word ending in a consonant
3. the indefinite plural of an ett-word ending in a vowel
Beware of this common trap for students of Swedish!
1.
armen the arm
2.
husen the houses
3.
äpplen apples
Thank you it helps more ... to understand both languages at the same time. Since English language is more common and can be relate with svenska.
ReplyDelete