OCCUPATIONS – WITHOUT ARTICLES
Generally when you speak about professions in Swedish, you don't use an article. So when you say in English I am a doctor, in Swedish you should say Jag är läkare., without the article.
The article can be used with professions in some cases, but beware, it may change the meaning. Compare:
Han är clown = He works as a clown. (it is his job)
Han är en clown = He is like a clown. (he behaves like a clown)
In English, if you say He is a clown, you could mean either one of those two things.
Han är en clown = He is like a clown. (he behaves like a clown)
In English, if you say He is a clown, you could mean either one of those two things.
If there are any adjectives involved however, the article is used:
Hon är en bra läkare = She is a good doctor.
Hon är en bra läkare = She is a good doctor.
No comments:
Post a Comment